1. 環球聖經譯本 (UGNT)
- 簡介: 環球聖經譯本由環球聖經公會出版,起初是《聖經新譯本》的修訂版。新約於2011年面世,完整的新舊約於近年完成,譯本忠於原文,文字流暢且適合公開朗讀。
- 閱讀連結:
2. 新譯本 (CNV)
- 簡介: 新譯本由中文聖經新譯會於1992年出版,並於2001年修訂。該譯本直譯自原文,語言簡潔,忠於原意,適合查經和靈修使用。
- 閱讀連結:
3. 現代中文譯本 (CUVMP)
- 簡介: 現代中文譯本於1979年首次出版,1995年推出修訂版。該譯本以「意義相符、效果相等」為原則,語言淺顯,適合初讀聖經者。
- 閱讀連結:
4. 和合本修訂版 (RCUV)
- 簡介: 和合本修訂版在和合本基礎上進行了現代化修訂,改進用詞和語法,強調忠於原文和現代中文的表達習慣。完整版本於2010年出版。
- 閱讀連結:
5. 新漢語譯本 (CUNP)
- 簡介: 新漢語譯本由漢語聖經協會出版,是一部直譯自原文的譯本,文字規範,保留原文的語言風格與感情色彩,目前已完成五經與新約書卷。
- 閱讀連結:
6. 簡明聖經
- 簡介: 簡明聖經是針對初學者設計的譯本,語言淺顯易懂,適合初次接觸聖經的讀者。目前舊約部分完成箴言、約拿書及約伯記,新約已完成所有書卷。
- 閱讀連結:
7. 和合本 (CUV)
- 簡介: 和合本是1919年出版的第一部中文白話文聖經,至今仍是華人教會最常使用的譯本之一。其語言樸素,易於記誦。
- 閱讀連結:
8. 思高聖經譯本
- 簡介: 思高聖經是天主教會的官方譯本,由雷永明神父主編,結合原文與多種古譯本,語言簡潔,適合公教信徒使用。
- 閱讀連結:
9. 呂振中譯本
- 簡介: 呂振中牧師憑一己之力翻譯完成的聖經譯本,直譯風格忠於原文,但語句較長,適合深入研究聖經的讀者。
- 閱讀連結:
10. 廣東話新約聖經
- 簡介: 廣東話新約聖經是以粵語翻譯並配有音樂伴奏的版本,專為粵語使用者設計,口語化表達使經文更易理解。
- 閱讀連結:
- 聆聽版:
- 提供全套廣東話聆聽版
11. 新普及譯本 (CLNT)
- 簡介: 新普及譯本旨在用淺白的中文傳遞聖經信息,適合慕道友及初信者,印刷版已完成,但網上僅提供部分內容。
- 閱讀連結: